Storia della canzone mazzo le sale

Storia della canzone mazzo le sale

La famosa canzone "Deck the Halls" è un canto natalizio che risale al XVI secolo. Tuttavia, non era sempre associato al Natale; La melodia proviene da una canzone invernale gallese chiamata "NOS Galan", che in realtà riguarda la vigilia di Capodanno.

La prima volta che "Deck the Halls" è stata pubblicata con testi in inglese è stata nel 1862, in Melodie gallese, vol. 2, Con testi gallese di John Jones e testi inglesi scritti da Thomas Oliphant.

"Deck the Halls" e il cantautore Thomas Oliphant

Oliphant era un cantautore e autore scozzese che era responsabile di molte canzoni e scritti popolari. Si è fatto strada scrivendo nuovi testi su vecchie melodie, interpretando le canzoni straniere in inglese; non necessariamente traducendo direttamente, ma, come in "Deck the Halls", in arrivo con testi che si adattano all'umore della canzone. È diventato paroliere per la corte della regina Victoria e alla fine è diventato un popolare traduttore di musica. 

Laddove i vecchi testi gallese per "Nos Galan" cantavano dell'imminente capodanno, la composizione popolare di Oliphant in inglese ha lodato l'inizio delle vacanze di Natale, chiedendo la decorazione e l'allegimento che in genere accompagna la celebrazione, tra cui una linea sul bere che era in seguito bevuta Revisionato: 

DECK le sale con rami di agrifoglio
Fa la la la la la la la la
È la stagione per essere allegri
Fa la la la la la la la la
Riempi la tazza di mead, scola la canna
Fa la la la la la la la la
Troll l'antico yuletide carol
Fa la la la la la la la la

Mentre i testi gallese originali erano in inverno, amore e clima freddo:

OH! Quanto è morbido il seno del mio giusto,
Fa la la la la la la la la
OH! Quanto è dolce il boschetto in fiore,
Fa la la la la la la la la
OH! Come sono benedette le felicità,
Fa la la la la la la la la
Parole d'amore e baci reciproci,
Fa la la la la la la la la 

Oliphant era interessato a catturare lo spirito della canzone, incluso il ritornello "fa la". Questa parte della canzone, che è diventata la sua caratteristica firma nelle moderne iterazioni, è stata probabilmente un'aggiunta dal Medioevo quando c'era una tendenza ai cori madrigali a riempire le canzoni con una sorta di pausa vocale tra i versi.

"Deck the Halls" Influenza madrigale

I madrigali erano una forma musicale secolare tradizionale durante il Rennaissance in Europa e in genere venivano cantati una cappella (senza accompagnamento strumentale). Di solito presentavano poesie impostate sulla musica, con un compositore che aggiunge sezioni di "accompagnamento" per alcune voci (come "fa la la"). 

Oliphant era segretario onorario della Madrigal Society, dove reinterpretò principalmente le canzoni madrigali italiane in inglese. La maggior parte delle sue traduzioni erano in uno stile simile a "Deck the Halls", con testi completamente nuovi impostati su melodie familiari. 

Carol di Natale americano

Un'altra versione dei testi, che rimuove i riferimenti al bere ed è vicina a quella comunemente recitata oggi, è stata pubblicata nell'edizione del 1877 della Pennsylvania School Journal. Usa ancora la singolare "sala" e cambia "yuletide" in "Natale."

DECK la sala con rami di agrifoglio
Fa la la la la la la la la
È la stagione per essere allegri
Fa la la la la la la la la
Don ora il nostro abbigliamento gay
Fa la la la la la la la la
Troll l'antico canto natalizio
Fa la la la la la la la la 

Ma la versione moderna di "Deck the Halls", che è cantata da cori e caroler in tutto il paese, è quella pubblicata in un libro di canzoni del 1866 intitolato semplicemente Il libro di canzoni (Sebbene in quella pubblicazione è intitolato "Deck the Hall"). 

La pluralizzazione delle "sale" è probabilmente qualcosa che ha preso forma mentre sempre più persone hanno preso per cantarlo. A quel punto, la canzone era stata appropriata da musicisti folk e altri, tra cui Mozart, che la usava come pad di lancio per un duetto di piano-violino.