Vi auguriamo un Buon Natale
- 1780
- 239
- Cirino Moretti
Quando i gruppi di persone si riuniscono per esprimere un caroling intorno al periodo natalizio, il carol più gioioso che potrebbero portare con sé (accanto a, forse "Jingle Bells") è "Ti auguriamo un buon Natale."Va tutto bene nel titolo. Un approccio più diretto alla diffusione della allegria non può essere trovato attraverso il canone delle canzoni popolari di Natale. Ma da dove viene questa canzone molto semplice? Perché è così contagioso? E il budino di figuria vale davvero la pena chiedere così di cuore? ("Non andremo finché non ne prendemo un po '" è una linea forse più adatta a una canzone di protesta che a una gioiosa Carol di Natale.)
La storia di "Ti auguriamo un buon Natale"
"We Augh You A Merry Christmas" è una canzone folk inglese del 1500 ed è il residuo di un momento in cui i poveri caroler avrebbero colpito ricchi ascoltatori per dispense. È una melodia sfacciata che riconosce la dinamica tra ricchi e poveri, che chiede budino di figgy e si rifiuta di lasciare la porta della persona ricca fino a quando alcuni non vengono consegnati "proprio qui."Questa è una domanda terribilmente ardente di una canzone di Natale, quindi è pensata per essere cantata con un certo grado di joshing.
Ora portaci un po 'di budino figo
Ora portaci un po 'di budino figo
Ora portaci un po 'di budino figo
E portalo proprio qui.
Non andremo finché non ne avremo un po '
Non andremo finché non ne avremo un po '
Non andremo finché non ne avremo un po '
Quindi portalo proprio qui ..
(Testi per "We Waugh You a Merry Christmas")
… E un felice anno nuovo
Come vanno i vecchi canti natalizi inglesi, ci sono pochissimi che menzionano il nuovo anno in arrivo una settimana dopo Natale. Questo è interessante soprattutto perché il 1 ° gennaio non era considerato il nuovo anno nel mondo occidentale fino al 1700. Quindi, alla luce di quella storia, potrebbe essere che la linea "e un felice anno nuovo" non sia stata aggiunta fino a dopo.
Chi ha registrato “Ti auguriamo un buon Natale?"
Forse la versione più folk amichevole nei registri di "We Augh You A Merry Christmas" è arrivata dall'album collaborativo John Denver realizzato con i Muppets. Tuttavia, un certo numero di altri artisti hanno registrato la canzone nel corso degli anni, dal vestito punk giapponese Shonen Knife alla band pop indie Weezer, per non parlare di una serie di cori e sinfonie. La modalità di performance più popolare della canzone, tuttavia, rimane quella del caraler natalizio senza nome, che continua ad andare porta a porta ogni stagione delle vacanze. La storia orale della canzone è probabilmente la sua più avvincente, in quanto è sopravvissuta a secoli di passaggio da caroler a caroler prima che fosse mai registrato.
Erin McKeown includeva una versione satirizzata della melodia sul suo album anti-cristo del 2011 "F*ck That", dove lei e il suo coro di anti-carolers cantavano:
Ti auguro buone vacanze
Ma intendi davvero un buon Natale
Questa versione alternativa renderebbe sicuramente un segnaposto interessante nel cannone di Merry Carolers in questo periodo di Natale. Provalo quando vai porta a porta e vedi come risponde il tuo "pubblico".
Equivalente moderno del "budino di figgy"
Al giorno d'oggi, tuttavia, invece di preparare il budino di figura. Negli Stati Uniti, l'equivalente può essere una torta di frutta per le vacanze - un dessert tradizionale che alcune persone amano e altre si aprono con disprezzo ogni volta che lo ricevono. Forse gli americani contemporanei che cercano di aggiornare la canzone tramite la tradizione popolare potrebbero cambiare quei versetti per "portarci un po 'di egganog a spillo" o "portaci una torta al cioccolato ora."Oppure, puoi semplicemente cantare la vecchia versione nel modo in cui le anime gioiose allegri la diffondono ora più di 400 anni fa, chiedendo budini di figuria con l'ardente determinazione di un manifestante di strada.