Nome yiddish per la nonna

Nome yiddish per la nonna

Il nome yiddish per la nonna è Bubbbe. Poiché l'ebraico usa un alfabeto diverso dall'inglese, rendendo necessaria la traslitterazione, le parole spesso esistono in diverse ortografie. Variazioni di Bubbbe includere BUBE, Bubbie, Bubbeh, Bobbe, Bobeh E Bubby. Alcuni aggiungono un -shi alla fine per mostrare affetto, risultando in un nome che di solito viene scritto Bobeshi.

Alcune famiglie ebree preferiscono l'ebraico SAVTA, Ma Bubbbe è la scelta più tradizionale ed è scelta da alcuni non ebrei per le sue connotazioni calde.

Vedi anche il nome yiddish per il nonno e altri nomi di nonna etnica, come i termini filippini o greci.

Cose che una Bubbbe potrebbe dire

Ecco alcune parole comuni che potresti sentire da una nonna yiddish:

  • Nache significa "orgoglio" o "gioia", spesso l'orgoglio o la gioia associati a un bambino o un nipote. Una benedizione comune parlata a nuovi genitori è una variazione di "Possa questo bambino portarti molto nache."La" CH "è pronunciata in modo simile al" Ch "in Challah
  • Mazel tov è l'espressione di congratulazioni comune in yiddish. Il significato letterale è "buon destino."È anche appropriato per la nascita di un nipote.
  • Shmutz (O Schmutz) significa un po 'di sporcizia che deve essere spazzato via, come dalla faccia di un nipote.
  • Tchatchke è un dono del soprammobile o piccolo, come un nipote potrebbe dare a una nonna. Questa parola ha diverse ortografie varianti.

Una nonna yiddish potrebbe anche impartire questi gioielli di saggezza:

  • "Se la nonna avesse le ruote, sarebbe una vagone." Non aspettarti che le persone facciano cose che non sono attrezzate per fare. È qualcosa di simile all'espressione, "Se una rana aveva le ali ..."
  • "Mostrarle il timone, ma non guidare la barca." Insegnare agli altri come fare le cose da soli.
  • "Non buttare via il vecchio secchio finché non sai se il nuovo tiene acqua." Non scartare qualcosa finché non sai di avere qualcosa di meglio.

Cosa è yiddish, comunque?

Yiddish è una lingua germanica tradizionalmente associata agli ashkenazi, agli ebrei che vivono in Germania e nelle aree vicine. Ashkenaz è un primo nome ebraico per la Germania. 

Gli ebrei ashkenazici parlavano tedesco ma includevano espressioni ebraiche nel loro discorso. Nel 1200 iniziarono a usare la sceneggiatura ebraica per scrivere la loro lingua, conosciuta accademicamente come giudeo-tedesco. A poco a poco, il giudeo-tedesco si sviluppò in un linguaggio distinto e divenne noto come yiddish, il che significa ebreo.

La lingua madre

Yiddish veniva talvolta descritto come la "lingua madre", in contrasto con l'ebraico, conosciuta come la "lingua santa" e studiato solo dagli uomini. Yiddish ha dato alle donne un modo di connettersi con la loro religione e la loro cultura. Le donne ebree iniziarono a scrivere in yiddish in un momento in cui la maggior parte delle donne in tutto il mondo non era in grado di scrivere in nessuna lingua.

Declino di yiddish

L'uso di yiddish fu criticato da molti ebrei durante il 1700 e il 1800 sulla base del fatto che il suo uso era una barriera all'accettazione da parte della cultura in generale. È sopravvissuto a questo tempo impegnativo, tuttavia, e nei primi anni del 1900 il linguaggio e la letteratura yiddish era fiorente. Ciò si fermò con l'Olocausto, quando molti oratori yiddish furono uccisi e i sopravvissuti furono ampiamente dispersi.

Quando gli ebrei iniziarono a lavorare per una patria, molte discussioni erano dedicate alla scelta del linguaggio. Yiddish è stato considerato ma respinto, forse perché è strettamente legato all'Europa orientale, mentre gli ebrei di tutto il mondo hanno una certa conoscenza dell'ebraico. Oggi ebraico e arabo sono le lingue ufficiali di Israele.

Stato attuale di yiddish

Sia gli Stati Uniti che Israele hanno ancora un numero significativo di oratori yiddish, specialmente nelle comunità di ebrei conservatori. C'è stato anche un piccolo ma significativo corpus di scrittori che creano letteratura in yiddish, il più famoso è il vincitore del premio Nobel Isaac Bashevis Singer. Un altro di questo gruppo era la sorella maggiore della cantante, era Esther Kreitman. Si dice che Kreitman sia il modello per il personaggio principale di Yentl, scritto da Singer. Come il personaggio immaginario, nei suoi anni più giovani Kreitman desiderava studiare il Talmud. I suoi libri sono disponibili in inglese e yiddish.