Largo al factum di Figaro da The Barber of Siviglia

Largo al factum di Figaro da The Barber of Siviglia

"Il barbiere di Siviglia" (italiano: IL BARBIERERE DI SIVIGLIA) è un'opera comica di Giachino Rossini. Si basa sulla prima commedia di "Le Barbier de Siviglia", la storia in tre parti di Figaro scritta dal drammaturgo francese Pierre Beaumarchais.

"Largo al Factorum", Aria di apertura di Figaro nel primo atto dell'opera, è considerata una delle opere più impegnative da esibirsi per un baritono, a causa della sua firma del tempo vivace e della struttura in rima contorta.

Il pubblico moderno può riconoscere "Largo al Factotum" come un punto fermo dei cartoni "Looney Tunes".

Storia di "The Barber of Siviglia"

L'opera è stata presentata in anteprima al Teatro Argentina di Roma nel 1816. Ora considerato un capolavoro della commedia musicale, "The Barber of Siviglia" ha avuto una prima esibizione difficile, ma è cresciuto rapidamente in popolarità.

ARIA ARIA di Figaro 'Largo al Facorum'

Nel primo atto, il pubblico incontra il Figaro sgargiante che si presenta come la massima qualità della città factotum o tuttofare. Figaro è abbastanza sicuro delle sue capacità e descrive la sua popolarità e i suoi molti talenti. È un tuttofare di tutti i mestieri. Ama la sua vita, dicendo che e una vita più nobile non può essere trovata.

Testi italiani
Largo al factotum della citta.
PRESTO A Bottega Che l'Alba e Gia.
Ah, Che Bel Vivere, Che Bel Pialere
per un Barbiere di Qualita!
Ah, Bravo Figaro!
Bravo, Bravissimo!
Fortunatissimo per Verita!
PRONTO A FAR TUTT,
La Notte e il Giorno
Semper D'Inno in Giro sta.
Miglior Cuccagna per Nabliere,
Vita piu nobil, no, non si da.
Rasori e Pettini
Lancette E Forbici,
Al Mio Comando
TUTTO QUI STA.
V'e la Riso,
Poi, de Mesziere
Colla Donnetta ... Col Cavaliere ..
Tutti Mi Chiedono, Tutti mi Vogliono,
Donne, Ragazzi, Vecchi, Fanciulle:
Qua la Parruca ... Presto la Barba ..
Qua la Sanguigna ..
Presto il Biglietto ..
Qua la Parruca, Presto la Barba,
PRESTO IL BIGLITTO, EHI!
Figaro! Figaro! Figaro!, ECC.
Ahime, Che Furia!
Ahime, Che Folla!
Uno Alla Volta, per Carita!
Figaro! Figlio qua.
Ehi, Figaro! Figlio qua.
Figaro qua, Figaro la,
Figaro Su, Figaro Giu,
PRONTO PRONTISSIMO SON VIENI IL FUMINE:
sono ill factotum della citta.
Ah, Bravo Figaro! Bravo, Bravissimo;
una non Manchera.

Traduzione inglese
Tuttofare della città.
All'inizio del seminario arrivo all'alba.
Ah, che vita, che piacere
Per un barbiere di qualità!
Ah, Bravo Figaro!
Bravo, molto bravo!
Sono il più fortunato, è la verità!
Pronto a tutto,
notte e giorno
Sono sempre in movimento.
Destino cardatore per un barbiere,
Non è possibile trovare una vita più nobile.
Rasoi e pettini
Lancette e forbici,
al mio comando
Tutto è qui.
Ecco gli strumenti extra
Quindi, per affari
Con le donne ... con i signori ..
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Donne, bambini, anziani, giovani:
Ecco le parrucche ... una rapida rasatura della barba ..
Ecco le sanguisughe per sanguinare ..
La nota…
Ecco le parrucche, una rapida rasatura presto,
La nota, hey!
Figaro! Figaro! Figaro!, Eccetera…
Ahimè, quale frenesia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per l'amor del cielo!
Figaro! sono qui.
Ehi, Figaro! sono qui.
Figaro qui, Figaro lì,
Figaro su, Figaro Down,
Swifter e Swifter sono come una scintilla:
Sono il tuttofare della città.
Ah, Bravo Figaro! Bravo, molto bravo;
Fortunatamente per te non fallirò.