Testo e traduzione Ich Lade Gern Mir Gaste Ein
- 832
- 175
- Radio Ferrara
Questa giocosa aria proviene dall'opera di Johann Strauss, Morire Fledermaus. Con un libretto di Karl Haffner e Richard Genee, Strauss scrisse l'opera nel 1874 ed era abbastanza popolare. In effetti, è ancora regolarmente eseguito fino ad oggi. Durante il secondo atto dell'opera, il principe Orlofsky lancia una grande palla e invita molti ospiti. Dice ai suoi ospiti di godersi la festa come fa, a modo loro, e finché non sono noiosi e continuano a bere vino con lui, non li butterà fuori né lancerà bottiglie di vino in testa.
Testi tedeschi
Ich lade gern mir gäste ein,
Uomo lebt bei mir richt fein,
Man Unterhält Sich, Wie Man Mag
Spesso bis zum ellen tag.
Zwar Langweil 'Ich Mich Stets Dabei,
Era l'uomo auch treibt und Spricht;
Indio, era mir als wirt Steht Frei,
Duld 'ich bei gästen nicht!
Und sehe ich, es ennuyiert
Sich Jemand Hier Bei Mir,
Quindi pack 'ich ihn ganz ungeniert,
Werf 'ihn hinaus zur tür.
Und fragen sie, ich bitte
Warum ich das denn tu '?
È Mal Bei mir So Sitte,
Chacun à figlio Gout! (Questa linea è in realtà in francese.)
Wenn ich Mit Andern Sitz 'Beim Wein
Und flasch 'um flasche leer',
MUS JEDER MIT MIR Durstig Sein,
Sonst Werde Grob Ich Sehr.
Und Schenke glas um glas ich ein,
Duld 'ich nicht widerspruch;
Wenn Sie Schrein di Nicht Leiden Kann Ich:
Ich Will nicht, hab 'genugg!
Wer mir beim trinken nicht parienert,
Sich Zieret Wie Ein Tropf,
Dem Werfe ich Ganz Ungeniert,
Morire flasche an den kopf.
Und fragen sie, ich bitte,
Warum ich das denn tu '?
È Mal Bei mir So Sitte
Chacun à figlio goût!
Traduzione inglese
Mi piace invitare i miei ospiti,
Uno vive con me abbastanza bene,
Ci piace parlare, come si potrebbe
Spesso fino alla luce del giorno.
Anche se sono sempre annoiato qui,
Ciò che ti guida e parla anche;
Tuttavia, ciò che ho ospitato mi permette la libertà
Non do la pazienza con quello negli ospiti!
E dovrei vedere uno dei miei ospiti annoiati
Qualcuno qui con me a casa mia,
Quindi metto le loro cose abbastanza apertamente,
e buttalo fuori dalla porta.
E ti chiedi e chiedimi,
Perché lo faccio?
Perché per me, questa è semplicemente la mia abitudine
A ciascuno dei suoi gusti!
Quando mi siedo con gli altri e bevo vino,
E svuotare una bottiglia dopo l'altra,
Tutti con me devono avere sete
Altrimenti diventerò molto offensivo.
E darmi il vetro dopo il vetro,
Pazienza che non ho per la contraddizione;
Non riesco a stare in piedi quando urlano:
Non volevo, ne ho avuto abbastanza!
Chi non può stare al passo con il mio bere
Si adorna come una persona inefficace,
Lancio, in modo abbastanza sfacciatamente,
La bottiglia alla sua testa.
E ti chiedi e chiedimi,
Perché lo faccio?
Perché per me, questa è semplicemente la mia abitudine
A ciascuno dei suoi gusti!
- « Il cruscotto accende la luce del freno sul cruscotto
- Come eseguire un test di compressione sul tuo motore »