Intervista con l'artista manga Hiro Mashima
- 3147
- 727
- Ian Ross
Il creatore di manga Hiro Mashima ha fatto la sua prima apparizione in comica americana al Comic-Con 2008 di San Diego e ha portato con sé lo stesso tipo di spirito amante del divertimento che i lettori hanno imparato ad amare dalle sue creazioni Coda di fata E RAVE MASTER. Mashima ha incontrato i suoi fan in due sessioni di autografi e in un'apparizione a pannello Spotlight, tutti ospitati dal suo u.S. editore, manga del Rey.
Vestito con un grigio Cacciatore di mostri T-shirt, pantaloni da carico oliva e occhiali da sole di grandi dimensioni, Mashima si è avvicinato alla sua apparizione del pannello del sabato con un grande sorriso sul viso e un entusiasta "What's Up, ragazzi!"Saluto in una stanza piena di fan. "Grazie per essere venuto a trovarmi! Spero che tu abbia un tempo rockin '!"
Alla sua apparizione del panel, Mashima ha risposto alle domande dei fan e dell'editore associato di Del Rey Dallas Middaughdaugh. Mashima ha anche dimostrato la sua velocità e abilità nel disegno che gli consente di pompare nuovi episodi di Coda di fata settimanalmente oltre alle rate mensili di Monster Hunter Orage.
Prima del panel, abbiamo anche avuto la possibilità di parlare con Mashima per fargli qualche altra domanda sui suoi inizi come professionista manga artista e le sue ispirazioni nella vita reale per i suoi personaggi. Abbiamo anche avuto un assaggio del suo malizioso senso dell'umorismo che fa Coda di fata Un tale esplosione da leggere.
"Finché ricordo, volevo diventare un artista manga"
D: Dove sei cresciuto e come hai iniziato con il disegno manga?
Hiro Mashima: sono cresciuto nella prefettura di Nagano in Giappone. Finché ricordo, volevo disegnare manga. Quando ero più giovane, mio nonno avrebbe trovato scartato manga per me da leggere, e tracciare le foto.
D: C'era un artista o una storia particolare che ti ha ispirato a diventare un professionista manga artista?
Hiro Mashima: Toriyama Akira, il creatore di sfera del drago E Dragon Ball Z. Inoltre, YudetaMago (a.K.UN. Yoshinori Nakai e Takashi Shimada), i creatori di Ultimate Muscle (A.K.UN. Kinnikuman)
D: Cosa ti è piaciuto del loro stile artistico o delle loro storie?
Hiro Mashima: Adoro il fatto che il personaggio principale si metta nei guai, ma in qualche modo riesce sempre a vincere! Mi piacciono anche le feroce scene di battaglia.
D: Sei andato a scuola per imparare a disegnare manga?
Hiro Mashima: All'inizio, pensavo che dovessi andare a scuola per imparare a disegnare manga, Così sono andato in una scuola d'arte dopo il liceo. Ma semplicemente non mi è andato bene con me, quindi ho finito per insegnare a me stesso.
D: Come sei diventato un professionista manga artista?
Hiro Mashima: ho creato un'opera originale di 60 pagine che ho preso in redattori per rivedere. Poi ho vinto un dilettante manga Competizione per artisti. Dopo un anno, ho fatto il mio debutto ufficiale nel 1999.
RAVE MASTER e le ispirazioni della vita reale per Coda di fata
D: La tua ultima storia RAVE MASTER ha funzionato a lungo - 35 volumi. È stato difficile trovare nuove storie e mantenerlo divertente e fresco?
Hiro Mashima: HM. È vero. È stata una serie lunga, quindi ci sono stati alcuni momenti difficili, ma ora che guardo indietro, posso solo ricordare quanto mi sono divertito.
D: Pensi Coda di fata sarà una serie più lunga come RAVE MASTER?
Hiro Mashima: Questo è il mio obiettivo, ma deve ancora essere determinato se andrà avanti per così tanto tempo.
D: Quando hai deciso di iniziare a lavorare Coda di fata, C'era qualcosa che volevi davvero provare a realizzare con questa nuova serie o un approccio diverso che volevi provare rispetto al tuo lavoro RAVE MASTER?
Hiro Mashima: verso la fine di RAVE MASTER, La storia era un po 'sentimentale, un po' triste. Quindi volevo rendere questa nuova storia molto divertente.
La differenza principale è quella in RAVE MASTER, L'obiettivo era salvare il mondo. In Coda di fata, Riguarda questa gilda di maghi e i lavori che devono fare. Riguarda la loro vita quotidiana. Nel tempo, questo potrebbe cambiare, ma questo è per i fan scoprire mentre continuano a leggere questa storia! (ride)
D: Un personaggio che ha attraversato da RAVE MASTER è plu. C'è un motivo per cui appare ancora e ancora?
Hiro Mashima: Nella mia mente, PRUE è ovunque. Potrebbe davvero esistere anche in questo mondo. È il mio animale domestico personale! (ride)
D: I cattivi che ti vengono in mente sono molto creativi, sono davvero interessanti. C'è uno particolare che ti è venuto in mente che ti ha fatto pensare: 'Wow, mi sono superato!'?
Hiro Mashima: HM! (tira fuori Fairy Tail Volume 1 e punta a un personaggio -Sieglein) C'è un grande segreto su Sieglein che verrà rivelato in Coda di fata Volume 12. Quindi per favore, continua a leggere in modo da poter scoprire lui!
D: Qual è stata l'ispirazione iniziale Coda di fata -- C'era un film che hai visto, o un libro che hai letto che ti ha fatto pensare che sarebbe bello fare una storia su una gilda di maghi?
Hiro Mashima: Non c'erano libri o film di per sé, ma ho sempre amato maghi e maghi. Quindi ho pensato che sarebbe stato interessante fare una storia su un gruppo di maghi.
Potrei invecchiare, ma mi piace ancora uscire con i miei amici, gioco ancora ai videogiochi con gli amici fino alle prime ore del mattino. Quindi solo l'idea era di disegnare una comunità di amici e come saremmo i miei amici se fossimo maghi.
Q: Coda di fata ha molti personaggi divertenti e fantastici. Nei fumetti occidentali, la trama è la cosa più importante. È la trama o i personaggi più importanti per te?
Hiro Mashima: Entrambi sono molto importanti per me, ma ho dovuto sceglierne uno, avrei sicuramente scelto i personaggi.
D: Perché?
Hiro Mashima: Devi davvero pensare e creare una trama, ma ho molti tipi di personaggi nella mia vita reale.
D: sono i Coda di fata personaggi basati su persone nella vita reale? C'è un personaggio in Coda di fata Questo è più come te?
Hiro Mashima: Sicuramente Natsu. È come me alle junior high! (ride) Tutti gli altri personaggi sono basati sui miei amici, i miei redattori, le persone che conosco attraverso il lavoro.
D: Mi piace molto Natsu: è davvero divertente, energico e simpatico. Ma una cosa insolita in lui è che nonostante sia davvero potente, la sua debolezza è la sua cinetosi. Ottieni tu stesso la cinetosi?
Hiro Mashima: In realtà ho paura delle altezze e degli aeroplani, ma non ho la cinetosi. Un mio amico ha quello. Quando portiamo insieme i taxi, si ammala. Da un lato, è male per lui, ma dall'altro è un po 'divertente. (ride)
D: Dato che basi i personaggi su persone che conosci, hai un amico come il grigio a cui piace togliersi i vestiti?
Hiro Mashima: io! (ride)
D: C'è un motivo per cui chiami i tuoi personaggi dopo le stagioni?
Hiro Mashima: Per il mio pubblico giapponese, ho pensato che i nomi di fantasia occidentale non avrebbero familiari. Haru significa "primavera", quindi è un personaggio caldo. Natsu significa "estate", quindi è un ragazzo infuocato.
D: Cosa farai quando finisci le stagioni?
Hiro Mashima: Ho già usato Fuyu (inverno) in un episodio qualche tempo fa e ho usato Shiki, il che significa "stagioni" in Monster Hunter, quindi ho già finito! (ride) Ho un nome pensato, "Seison", che è francese per le stagioni!
D: Esiste una versione anime di Coda di fata nei lavori?
Hiro Mashima: Abbiamo ricevuto offerte e ottenendo molto interesse dagli studi anime, ma non abbiamo ancora confermato nulla.
D: C'è uno studio di animazione con cui ti piacerebbe lavorare di più?
Hiro Mashima: Pixar!
D: Se una versione live-action di Coda di fata è stato fatto, come lo avresti lanciato in America?
Hiro Mashima: Quello che mi viene in mente è Johnny Depp per Happy (The Blue Cat)! (ride) Avere questo trasformazione in un film d'azione dal vivo sarebbe un sogno diventato realtà per me.
La vita frenetica e frenetica di un artista manga
D: In che tipo di ambiente lavori mentre disegni il tuo manga?
Hiro Mashima: lavoro in 8.000 piedi quadrati. Area dei piedi con sette scrivanie con divano e TV dove posso giocare ai videogiochi con i miei assistenti.
D: Quanti assistenti hai? Ti hanno mai dato idee che hai usato Coda di fata?
Hiro Mashima: Attualmente ho sei assistenti. La trama è sostanzialmente arricchita tra me e il mio editore, ma apprezzo il modo in cui i miei assistenti mi aiutano a fare il mio lavoro.
D: Deve essere molto lavoro per pompare una nuova storia ogni settimana! Qual è l'aspetto più impegnativo dell'essere un professionista manga artista? E qual è la cosa più divertente?
Hiro Mashima: La cosa divertente è l'essere un manga L'artista è in grado di viaggiare e incontrare i miei fan. Sono stato in Francia, Guam, Taiwan, Italia e Nuova Zelanda, ma a parte questo evento, l'unico altro evento di tipo convention è stato a Taiwan.
La parte più difficile è che non sono in grado di vedere mia figlia tanto quanto vorrei. Ha circa 2 anni.
D: Quanto tempo ci vuole per disegnare, disegnare un capitolo di Coda di fata, dall'inizio alla fine?
Hiro Mashima: ci vogliono circa cinque giorni. Lunedì lavoro sulla sceneggiatura e sullo storyboard. Martedì lavoro sugli schizzi approssimativi. Poi dal mercoledì al venerdì, finisco il disegno e l'inchiostro. Negli altri due giorni, lavoro Cacciatore di mostri, che è una serie mensile per Shonen Rival. Lavoro su un quarto della storia ogni fine settimana e alla fine del mese ho finito un capitolo.
D: Fai due serie? Come si fa a farlo? Quando dormi?
Hiro Mashima: ogni volta che posso! (ride)
D: Allora cosa Cacciatore di mostri Di?
Hiro Mashima: è un videogioco di Capcom che è eccezionalmente popolare in Giappone. Capcom sapeva che ero un grande fan del gioco e c'era una nuova rivista in Giappone. Quindi, quando i redattori mi hanno avvicinato, non ho potuto lasciarmi sfuggire questa opportunità.
D: Quanto in anticipo crei le tue storie (prima che vengano pubblicate Rivista Shonen)?
Hiro Mashima: In generale, tendo a pensare al prossimo episodio mentre sto creando quello attuale. A volte ricevo il blocco dello scrittore. A volte l'ispirazione arriva solo quando sei seduto in bagno. Mi piace pensarlo come solo un'ispirazione dal paradiso. (ride)
D: A cosa ti piace fare quando non disegni manga?
Hiro Mashima: Amo i film, mi piace giocare e leggere libri. mi piace molto Cuore impavido, Signore degli Anelli... Mi piace ascoltare la musica quando lavoro, ma la mia band preferita è Green Day.
D: Hai qualche consiglio per aspirare manga artisti?
Hiro Mashima: divertiti! Ovviamente, è estremamente importante che tu sia appassionato manga. Ma è anche importante guardare film, giocare, leggere libri e ottenere ispirazione anche da quelle forme di intrattenimento.
Impressioni di America e Comic-Con
D: Questa è la tua prima visita alla U.S.? È la tua prima visita a una convention comica americana?
Hiro Mashima: Questa è la mia terza visita in America, ma la mia prima visita a una convention comica americana. Vedo molti cosplayer che camminano, quindi sono davvero entusiasta di vederne così tanti manga Fan negli Stati Uniti. I fan qui hanno molta passione, molto entusiasmo per i fumetti. Ma confrontando i fan in Giappone e in America - non c'è differenza nel loro amore per manga. Ma una differenza è che qui i fan possono avvicinarsi molto agli artisti. In Giappone, la sicurezza è molto severa: mantengono i fan molto più lontani in eventi come questo.
D: Hai avuto esperienze memorabili dall'incontro con i tuoi fan americani finora?
Hiro Mashima: Hmm! Mi è piaciuto molto incontrare i miei fan, ma ho pensato che fossero piuttosto timidi!
D: Cosplay?
Hiro Mashima: Mi piacerebbe provare, ma non l'ho ancora fatto. Se lo facessi, vorrei essere felice. Dipingerò il mio viso blu e lo scuoterò! (ride)
D: C'era qualcosa che hai visto nella sala congressi al piano di sotto che ti ha fatto pensare: 'Wow! Questo è sorprendente!'?
Hiro Mashima: (pensa un po ') SÌ. Piangere macho-man (di Jose Cabrera) Questo è stato interessante!
D: Wow! Veramente? Non mi aspettavo quella risposta! C'è qualcosa che giapponese manga Gli artisti possono imparare dagli artisti di fumetti americani e viceversa?
Hiro Mashima: Beh, dipende dall'artista. Ma gli artisti comici americani fanno molto di più con il colore rispetto agli artisti giapponesi. I disegni dei personaggi sono molto creativi, quindi lo ammiro. Inoltre, il modo in cui i pannelli sono composti e il modo in cui vengono raccontate le storie sono molto diverse, quindi sarebbe interessante confrontare le note.
D: Se hai avuto la possibilità di parlare con un lettore che non ha letto Coda di fata Eppure, come li convinceresti a prenderlo e provarlo?
Hiro Mashima: Immagino di voler incoraggiare i lettori a divertirmi a leggere questa storia e non pensarci troppo in profondità. Vieni con Natsu e goditi l'avventura! Voglio anche che le persone aspettino volumi 10 e 11 - quei volumi prendono il calcio!