Lavorare a casa in didascalia

Lavorare a casa in didascalia

La didascalia è un tipo di trascrizione molto specializzato. Ci vuole un dattilografo altamente qualificato per fare questo lavoro e la certificazione o l'esperienza come giornalista del tribunale è generalmente richiesto in particolare per il sottotitolo in tempo reale. Quelli con queste abilità ed esperienza possono guadagnarsi da vivere lavorando da casa come didascalia.

Prospettive di carriera: didascalie a casa

Man mano che la domanda di didascalie aumenta e la capacità di inviare grandi file digitali diventa più facile, più posti di lavoro a casa stanno diventando disponibili.
La domanda di sottotitoli aumenta con l'aumento della produzione di contenuti video per cavo, trasmissione e web. Con l'ascesa della tecnologia mobile, i contenuti digitali richiedono sottotitoli in modo che gli utenti possano accedervi in ​​ambienti rumorosi o con il suono disattivato.

Tipi di lavori di didascalie al lavoro:

Le due categorie di base di sottotitoli sono in tempo reale e offline, ma ci sono sotto-specialità di entrambi:

Didascalie in tempo reale sta trascrivendo eventi dal vivo, audio o video. È il più redditizio e il più impegnativo di tutti i lavori di trascrizione. Molto spesso i trascrittori in tempo reale lavorano come giornalisti del tribunale, il che non è un lavoro che può essere telelavorato. Tuttavia, ci sono alcune opportunità per i giornalisti del tribunale di mettere da usare tali competenze come didascalie in tempo reale. Questo può essere fatto in remoto da casa o come un'azienda domestica in cui il didascalia si reca in varie località.

Un'opportunità che coinvolge il viaggio è la trascrizione in tempo reale della traduzione in tempo reale della comunicazione (CART) di eventi dal vivo per i non udenti. La sottotitoli chiusa, che viene eseguita per l'udito e include alcune descrizioni di suoni come le risate, possono anche essere fatte per il video in diretta.

Sottotitoli offline sta creando didascalie per l'audio o il video registrati. La didascalia chiusa è più spesso eseguita come didascalia offline. La didascalia offline comporta una conoscenza più specializzata di come inserire le didascalie all'interno del video con i tempi giusti, quindi i giornalisti del tribunale (e altri trascrittori esperti) avranno bisogno di una formazione per passare a questo tipo di sottotitoli.

Sottotitoli, Una forma di sottotitoli offline, è una traduzione pensata per il pubblico che parla un'altra lingua. Sono necessarie abilità bilingue per questo tipo di sottotitoli.

Lavori relativi alla didascalia

Fai clic sul link sopra per saperne di più su questi lavori simili alla didascalia.

  • Trascritisti in tempo reale
  • Trascrittista medico
  • Trascrizione legale
  • Scopista
  • Revisori della trascrizione
  • Lavori di digitazione
  • Inserimento dati

Introduzione alla didascalia di lavoro a casa:

Soprattutto, avrai bisogno di esperienza. La didascalia non è un lavoro in cui puoi interrompere con una velocità di digitazione rapida. Richiede attrezzature specializzate e le competenze per usarle. L'esperienza o la certificazione come giornalista del tribunale possono essere utili per iniziare la didascalia offline ed è generalmente necessaria per i sottotitoli in tempo reale. Poiché i didascalie utilizza attrezzature diverse e ha obiettivi e pubblico diversi, è necessaria una formazione aggiuntiva e ciò potrebbe essere necessario eseguire internamente o a vostra spese da una scuola di riferimento del tribunale.

Successivamente, avrai bisogno dell'attrezzatura. Se sei assunto come dipendente, piuttosto che un appaltatore indipendente, il tuo datore di lavoro può fornire alcune o tutte le attrezzature necessarie, ma gli appaltatori potrebbero dover fornire:

  • Macchina steno
  • Software specializzato
  • Computer
  • Auricolare
  • Pedale
  • Telefono fisso
  • Internet ad alta velocità

Requisiti di sottotitoli

I requisiti per i lavori di sottotitoli a casa varieranno in base al tipo di sottotitoli e all'assunzione dell'azienda, ma alcuni requisiti comuni sono:

  • Esperienza di sottotitoli
  • Educazione e/o esperienza del tribunale
  • Velocità di digitazione di oltre 200 wpm con precisione del 98%
  • Diploma di quattro anni, spesso con giornalismo, inglese, studi sui media
  • Completamento riuscito di un test di battitura.

Dove trovare lavori di didascalie domestici:

Vale la pena dare un'occhiata alle società di questi elenchi:

  • Lavori di trascrizione in casa
  • Lavori di immissione dei dati
  • Lavori di trascrizione medica
  • Lavori BPO da casa
  • Lavori a casa globale
  • Trova micro posti di lavoro