Come trovare lavori di didascalia chiusi da casa

Come trovare lavori di didascalia chiusi da casa

Molte persone iniziano il loro viaggio a casa in cerca di opportunità per essere pagati per digitare da casa. Il problema è che molte opportunità di lavoro da casa etichettate come "lavori di battitura" sono truffe. Detto questo, ci sono posti di lavoro a casa che coinvolgono la digitazione. La sottotitoli chiusa è uno di quei lavori.

Cosa è la didascalia chiusa?

Didascalie chiuse è un tipo di trascrizione in cui gli datti da dattive trascrivono trascrizioni televisive, video o eventi dal vivo. Esistono essenzialmente due tipi di lavori di sottotitoli chiusi:

  • Didascalie chiuse in tempo reale: i didascalie in tempo reale trascrivono eventi dal vivo come le notizie televisive per l'udito compromesso. Perché è fatto in tempo reale, richiede una velocità di digitazione rapida e una precisione. La didascalia chiusa in tempo reale tende a pagare più di altre forme di sottotitoli o trascrizione.
  • Didascalie chiuse offline: qualsiasi evento che deve essere trascritto che non è live, viene eseguito attraverso sottotitoli offline. Questo può includere trascrizioni di talk show e altri eventi televisivi che non sono trasmessi dal vivo. Può anche includere sottotitoli video, che sta crescendo nella domanda. Sebbene non sia finito in diretta nel momento, i sottotitoli chiusi offline richiedono ancora velocità di digitazione e precisione. Questi tipi di didascalie sono generalmente pagati per Audio Minute, quindi più velocemente e più accuratamente digiti, più verrai pagato. La didascalia chiusa offline prevede anche la comprensione dei codici temporali che rompono il video tramite frame per sincronizzare il video e la trascrizione.

Quali tipi di posti di lavoro utilizzano didascalie chiuse?

Molti pensano ai sottotitoli per l'udito che pensano a sottotitoli chiusi, ma ci sono una varietà di industrie che utilizzano didascalie chiuse, tra cui:

  • Didascalie alla televisione in tempo reale
  • Televisione registrata non viva o altri eventi
  • Scopist (redattori del rapporto giudiziario)
  • Didoi video
  • Host webinar

Cosa vengono pagati i didascalie chiuse?

La retribuzione per i sottotitoli chiusi varia a seconda del tipo di sottotitoli, del settore, della quantità di lavoro (i.e. part-time contro freelance o a tempo pieno), esperienza passata e conoscenza richiesta al lavoro (i.e. gergo legale). Secondo il Bureau of Labor Statistics degli Stati Uniti, a maggio 2018, la retribuzione mediana per i giornalisti del tribunale (un tipo di sottotitoli in tempo reale) era di $ 57.150, tuttavia questo è generalmente un lavoro in loco. La maggior parte delle aziende che assumono didascalie chiuse paga ovunque da $ 10 a $ 75 all'ora.

Quali abilità devono essere un didascalia chiuso?

Mentre la sottotitoli non è necessariamente necessaria una formazione specifica, è necessario avere esperienza. La didascalia chiusa non è di solito un lavoro entry-level e invece avresti dovuto avere un lavoro passato che prevedeva la digitazione, idealmente, la trascrizione.

Esistono programmi di certificazione, come in relazione al tribunale che possono aumentare le tue competenze e commerciabilità. Per lo meno, dovresti conoscere il settore in cui ti dà la sottotitoli in quanto utilizzerai il linguaggio del settore e scriverai per un pubblico specifico.

La capacità di digitare rapidamente e accuratamente è fondamentale per diventare un sottotitoli chiuso. Di solito dovrai fare un test per dimostrare la tua abilità di battitura. Molti lavori hanno un requisito di velocità di digitazione fissa, a volte fino a 220 parole al minuto, con precisione del 98 percento. Puoi testare le tue abilità utilizzando un test di digitazione online gratuito come a TypingTest.com.

Di solito anche un grande comando della lingua inglese è richiesto, anche se esistono più posti di sottotitoli che cercano anche fluidità in altre lingue, come lo spagnolo.

Quali strumenti o attrezzature sono necessari lavori di sottotitoli chiusi?

Nella maggior parte dei casi, la società non ti fornirà l'attrezzatura necessaria per lavorare da casa in sottotitoli chiusi, quindi dovrai avere o ottenere gli strumenti del lavoro. Questo può variare un po 'a seconda del lavoro, ma le attrezzature comuni includono:

  • Computer con Internet ad alta velocità
  • Didascalie soft-ware
  • Pedale del piede digitale
  • Auricolare
  • Telefono fisso

Avviso truffa

Diffidare di qualsiasi lavoro di didascalie chiuso che richiede di acquistare attrezzature o software dalla società. Ci sono truffe che ti ingannano nel pensare che stai ottenendo un lavoro, quando in realtà stanno traggendo profitto dalla vendita di attrezzature o software, e non c'è lavoro. I lavori di didascalia legittimi possono richiedere strumenti o attrezzature specifiche, ma ti lascerà da dove li prendi.

Quali aziende assumono aiutisti chiusi?

Sebbene i sottotitoli chiusi potrebbero non essere così prevalenti come altri lavori relativi alla digitazione come la trascrizione, è un settore in crescita. Molti altoparlanti e imprenditori online utilizzano i didascalie per trascrivere i loro video e webinar. Di seguito è riportato un elenco di aziende che accettano spesso domande per i didascalie chiusi:

  • Aberdeen
  • Servizi ASC
  • Didascalia max
  • Didascalia Gruppo Media
  • Crowdsurf
  • Istituto nazionale di sottotitoli
  • Rev
  • RNK Productions
  • Didascalie di tipo parlante
  • U.S. Azienda di didascalia
  • Vitac

Altri luoghi per trovare lavori di didascalie ravvicinate

Puoi utilizzare i siti di ricerca di lavoro per trovare altri lavori di didascalie chiuse. Durante la ricerca, usa parole chiave come "didascalia", "sottotitoli" e "didascalia chiusa."Si noti che queste risorse possono attualmente avere elenchi di lavoro sotto i sottotitoli:

  • Infatti.com: Link ti porta direttamente ai lavori di sottotitoli
  • Flexjobs: Link ti porta direttamente ai lavori di didascalie a casa o flessibili
  • Upwork
  • Libero professionista.com
  • SCURNO DI LAVORO.com: per i lavori di didascalie televisivi
  • EntertainmentCareers.NET: per i lavori di didascalie televisivi
  • Mediabistro.com: per lavori di didascalie alla TV o ai media

Un'altra opzione è cercare i siti a microWork per i lavori di sottotitoli. Eccone alcuni da controllare:

  • Amazon Mechanical Turk
  • Clickworker
  • Microworker
  • QuickTate
  • Rapidi
  • TaskRabbit

Altri lavori di battitura basati sulla casa

Di tutti i lavori di battitura da lavoro, i didascalie possono essere il meno diffuso e più difficile da ottenere. Ma ci sono altre forme di lavoro a domicilio che necessitano di dattilografici. Ecco alcune altre opzioni:

Trascrizione: Didascalie è una forma di trascrizione, ma ci sono anche altri tipi tra cui medico, legale, commerciale e generale. Mentre la trascrizione medica e legale spesso richiede esperienza e una conoscenza del settore, la trascrizione generale di solito ha solo bisogno della capacità di digitare in modo rapido e accurato.

La trascrizione può coinvolgere una varietà di progetti tra cui webinar di trascrizione, discorsi o seminari, dettatura e altro ancora. La retribuzione è spesso inferiore al sottotitoli, di solito circa $ 15 all'ora. Ma puoi trovare opportunità entry-level in trascrizione in luoghi come: 1-888-type-up, Cambridge Trascriction e Transcriveme!.

Inserimento dati: La ricerca del lavoro di immissione dei dati deve essere eseguita con molta attenzione, come simile alla digitazione, molti sono truffe. L'immissione dei dati prevede l'immissione dei dati nel sistema di un'azienda. I dati possono essere parole, numeri e/o codici. Può comportare semplicemente l'inserimento dei dati o potrebbe richiedere ricerche, verifica e/o modifica dei dati. Il salario orario mediano è di circa $ 13 all'ora, forse meno per i lavoratori di immissione dei dati a domicilio. Alcuni posti da verificare la presenza di dati di dati di lavoro sono: Servizi dati Axion, Soluzioni DionData e SigTrack.

Traduzione: Se conosci una lingua straniera, ci sono molte opportunità di lavorare a casa. La traduzione comporta la traduzione di documenti da una lingua all'altra. Insieme a una tipizzazione rapida e accurata, richiede anche fluidità in entrambe le lingue. Secondo PayScale, i traduttori guadagnano da $ 11.80 a $ 39.24 all'ora. Alcuni posti dove cercare il lavoro di traduzione basato sulla casa includono: Servizi di traduzione ABC, Bilingva e LINGUE LINEA.